Salve.
Salut! Vierge des vierges, étoile du matin, remède véritable
des crimes les plus infâmes, consolatrice des hommes en proie au malheur, ennemie
irréconciliable du péché.
Regina.
Reine de ceux qui règnent, Vierge immaculée, Mère unique
entre les mères, vous avez mis au monde un Fils, et l'on vous appelle le palais
sacré du Seigneur : versez donc sur nous les secours abondants du ciel.
Mater misericordiae.
Vous avez mérité d'être nommée la source de la miséricorde
et la Mère de la grâce, car vous avez conçu le Roi suprême de gloire, vous lui
avez donné la vie, et vous avez offert au monde l'auteur de tout pardon.
Vita.
La vie, la voie, la vérité est sortie de la terre, et votre
virginité est demeurée sans tache, car votre humilité vous a rendue digne
d'être choisie de Dieu lorsqu'il se revêtit de notre chair.
Dulcedo.
La douceur par excellence, Celui qui est appelé l'Agneau de
Dieu, Celui dont le sang, comme un bain salutaire, a lavé les crimes de l'homme
abandonné, Celui qui a vaincu le démon, est le fruit béni de votre sein.
Et spes nostra.
Vierge Marie, vous êtes notre espérance inébranlable, vous
la tige fleurie de Jessé, vous que le Prophète nous a montrée couverte de la
rosée du Ciel, vous qui êtes belle comme la neige la plus pure, tendre Mère de
Dieu.
Salve.
Salut! Lumière des Fidèles, brillante comme l'aurore, plus
ravissante et plus suave que le lis. Eloignez de nous sans retard tout ce qui
peut nous être un danger, et implorez pour nous le secours du Seigneur.
Ad te.
Malheureux, plongés dans une infortune profonde, nous
élevons nos cris jusqu'à vous; ouvrez à nos prières les oreilles de votre cœur
sacré, afin que, délivrés par vous des gouffres de l'abîme, nous puissions
librement suivre la voie montrée par votre Fils.
Clamamus.
Nous poussons vers vous des soupirs pleins de ferveur, et
nous vous supplions avec un tendre amour : « détruisez tout ce que nos pensées
perverses ont pu produire au dehors d'actions criminelles.
Exules.
Nous sommes tous condamnés à un dur exil. En punition du
crime de nos pères, nous avons été privés de la gloire et déshérités des
félicités du ciel; mais le don de votre tendresse nous a rendu tous nos droits.
Filii.
Vos enfants ne peuvent qu'exprimer par Leur gémissements les
misères dont ils sont assiégés de toutes parts en ce monde. Sans cesse ils se
sentent, entraînés vers des crimes clignes des châtiments éternels; mais ils
sont affermis par votre miséricorde.
Evæ.
La chute d'Eve nous a causé un tort irréparable; elle nous a
ravi la joie bienheureuse du ciel. Mais après Eve, elle nous a valu, incarné de
la Vierge, Celui qui a brisé la mort et détruit le péché.
Ad te.
Vos serviteurs crient sans cesse vers vous et font entendre
des soupirs fidèles; ils implorent humblement le secours de votre puissance.
Que votre miséricorde écoute leurs prières.
Suspiramus.
Nous soupirons et nous versons des larmes, nous gémissons
sans cesse sur les péchés que nous avons commis. Mais, ô Mère de piété! Nous
avons mis en vous notre confiance; vous obtiendrez grâce et miséricorde au
pécheur brisé par un vrai repentir.
Gementes.
Nous nous rappelons les fautes de nos jours anciens, les
fautes dont notre esprit pervers s'est souillé librement, et nous en gémissons.
Mais en même temps, ô Vierge immaculée ! Nous espérons en vous, et nous vous
demandons que nos vœux soient exaucés.
Et flentes.
Nous pleurons et notre âme est en proie à la honte et à la
douleur ; versez donc en nous la lumière. Vierge bienfaisante, purifiez avec
amour les taches que le péché imprima en nos cœurs; aimable Marie, veuillez
nous réunir aux habitants de la céleste patrie.
In hâc valle.
En cette vallée misérable et environnée de ténèbres, je vois
des hommes sans nombre dont la vie est détestable et hideuse; leurs exemples se
propagent à raison des crimes qu'ils ont commis et des hontes dont ils sont
couverts.
Lacrymarum.
Des larmes abondantes ont coulé vainement de nos yeux : «
les vieillards, les enfants et le peuple tout entier craignent de perdre ce que
l'ambitieux cherche avec ardeur et ce que l'homme du inonde poursuit en tous
lieux.
Eia ergo.
Relevez donc nos âmes de leurs chutes; dirigez leur course
vers vous. Fortifiez ceux qui tremblent, redressez ceux qui se sont égarés et
vous cherchent avec amour; soyez le guide assuré des malheureux qui se confient
en vous.
Advocata.
Vous êtes notre puissante avocate auprès du Sauveur : «
hâtez-vous donc d'intercéder pour nous, selon votre miséricorde accoutumée. Que
votre amour maternel nous fasse sentir sa bénigne influence; qu'il apaise votre
Fils en faveur d'un peuple infortuné.
Nostra.
Toujours la Vierge Mère fut l'espoir des fidèles; elle l'est
encore de nos jours, elle le sera à jamais. Elle est pour nous la cité royale
qui nous met à l'abri des coups de nos ennemis; elle est le remède qui chasse
tous les maux loin de nous.
Illos tuos misericordes oculos ad nos converte.
Oui! Tournez ces yeux pleins de tendresse et de miséricorde
vers des serviteurs si peu unis dans le bien et si unanimes à courir au mal;
détruisez l'aiguillon de noire chair, détruisez tous ses crimes.
Et Jesum benedictum.
Jésus, votre Fils unique, est le fruit béni de votre sein ;
daignez-le montrer à nos yeux : « il est glorieux, plein de tendresse et ennemi
du mensonge. C'est par lui que le genre humain après s'être éloigné de Dieu et
perdu pour un temps, s'est relevé invincible des liens de la mort.
Ventris tui.
Vos entrailles ont porté Jésus, et vos mamelles
bienheureuses ont allaité Celui que plus tard les Juifs couvrirent de blessures
cruelles et qu'ils condamnèrent à la mort de la croix après l'avoir ainsi
traité.
Nobis post hoc exilium ostende.
Après cet exil montrez-nous plein de miséricorde,
donnez-nous Jésus votre Fils. Etendez sur nous votre protection maternelle et
puissante; daignez prendre notre défense en ce moment où nous serons jugés.
O clemens !
O clémence ineffable de la souveraine bonté ! Fille
d'Adonaï, fleur de la virginité, pardon des pécheurs endurcis, mère de
tendresse, joie des vierges et manteau de la charité !
O pia!
O pieuse et tendre Reine des cieux! Vous êtes la plus digne
et la plus riche des créatures sorties des mains de Dieu; vous êtes la Vierge
prudente par excellence, la gloire des Confesseurs et l'honneur le plus
éclatant des Apôtres.
O dulcis.
O Vierge d'une douceur inaltérable, plus douce que le miel
et le rayon le plus suave, colombe très-pure, jamais le fiel le plus léger ne
reposa en votre cœur. Mère de bénignité, repoussez loin de nous, nous vous en
supplions, tout ce qui peut imprimer une tache à notre innocence.
Virgo Maria.
Bonne Marie, conjurez votre Fils de daigner recevoir en sa
gloire quiconque, pour vous honorer, voudra redire avec amour ce que je viens
d'écrire à votre louange.
Salve.
Salut! Vierge des vierges, étoile du matin, remède véritable
des crimes les plus infâmes, consolatrice des hommes en proie au malheur, ennemie
irréconciliable du péché.
Regina.
Reine de ceux qui règnent, Vierge immaculée, Mère unique
entre les mères, vous avez mis au monde un Fils, et l'on vous appelle le palais
sacré du Seigneur : versez donc sur nous les secours abondants du ciel.
Mater misericordiae.
Vous avez mérité d'être nommée la source de la miséricorde
et la Mère de la grâce, car vous avez conçu le Roi suprême de gloire, vous lui
avez donné la vie, et vous avez offert au monde l'auteur de tout pardon.
Vita.
La vie, la voie, la vérité est sortie de la terre, et votre
virginité est demeurée sans tache, car votre humilité vous a rendue digne
d'être choisie de Dieu lorsqu'il se revêtit de notre chair.
Dulcedo.
La douceur par excellence, Celui qui est appelé l'Agneau de
Dieu, Celui dont le sang, comme un bain salutaire, a lavé les crimes de l'homme
abandonné, Celui qui a vaincu le démon, est le fruit béni de votre sein.
Et spes nostra.
Vierge Marie, vous êtes notre espérance inébranlable, vous
la tige fleurie de Jessé, vous que le Prophète nous a montrée couverte de la
rosée du Ciel, vous qui êtes belle comme la neige la plus pure, tendre Mère de
Dieu.
Salve.
Salut! Lumière des Fidèles, brillante comme l'aurore, plus
ravissante et plus suave que le lis. Eloignez de nous sans retard tout ce qui
peut nous être un danger, et implorez pour nous le secours du Seigneur.
Ad te.
Malheureux, plongés dans une infortune profonde, nous
élevons nos cris jusqu'à vous; ouvrez à nos prières les oreilles de votre cœur
sacré, afin que, délivrés par vous des gouffres de l'abîme, nous puissions
librement suivre la voie montrée par votre Fils.
Clamamus.
Nous poussons vers vous des soupirs pleins de ferveur, et
nous vous supplions avec un tendre amour : « détruisez tout ce que nos pensées
perverses ont pu produire au dehors d'actions criminelles.
Exules.
Nous sommes tous condamnés à un dur exil. En punition du
crime de nos pères, nous avons été privés de la gloire et déshérités des
félicités du ciel; mais le don de votre tendresse nous a rendu tous nos droits.
Filii.
Vos enfants ne peuvent qu'exprimer par Leur gémissements les
misères dont ils sont assiégés de toutes parts en ce monde. Sans cesse ils se
sentent, entraînés vers des crimes clignes des châtiments éternels; mais ils
sont affermis par votre miséricorde.
Evæ.
La chute d'Eve nous a causé un tort irréparable; elle nous a
ravi la joie bienheureuse du ciel. Mais après Eve, elle nous a valu, incarné de
la Vierge, Celui qui a brisé la mort et détruit le péché.
Ad te.
Vos serviteurs crient sans cesse vers vous et font entendre
des soupirs fidèles; ils implorent humblement le secours de votre puissance.
Que votre miséricorde écoute leurs prières.
Suspiramus.
Nous soupirons et nous versons des larmes, nous gémissons
sans cesse sur les péchés que nous avons commis. Mais, ô Mère de piété! Nous
avons mis en vous notre confiance; vous obtiendrez grâce et miséricorde au
pécheur brisé par un vrai repentir.
Gementes.
Nous nous rappelons les fautes de nos jours anciens, les
fautes dont notre esprit pervers s'est souillé librement, et nous en gémissons.
Mais en même temps, ô Vierge immaculée ! Nous espérons en vous, et nous vous
demandons que nos vœux soient exaucés.
Et flentes.
Nous pleurons et notre âme est en proie à la honte et à la
douleur ; versez donc en nous la lumière. Vierge bienfaisante, purifiez avec
amour les taches que le péché imprima en nos cœurs; aimable Marie, veuillez
nous réunir aux habitants de la céleste patrie.
In hâc valle.
En cette vallée misérable et environnée de ténèbres, je vois
des hommes sans nombre dont la vie est détestable et hideuse; leurs exemples se
propagent à raison des crimes qu'ils ont commis et des hontes dont ils sont
couverts.
Lacrymarum.
Des larmes abondantes ont coulé vainement de nos yeux : «
les vieillards, les enfants et le peuple tout entier craignent de perdre ce que
l'ambitieux cherche avec ardeur et ce que l'homme du inonde poursuit en tous
lieux.
Eia ergo.
Relevez donc nos âmes de leurs chutes; dirigez leur course
vers vous. Fortifiez ceux qui tremblent, redressez ceux qui se sont égarés et
vous cherchent avec amour; soyez le guide assuré des malheureux qui se confient
en vous.
Advocata.
Vous êtes notre puissante avocate auprès du Sauveur : «
hâtez-vous donc d'intercéder pour nous, selon votre miséricorde accoutumée. Que
votre amour maternel nous fasse sentir sa bénigne influence; qu'il apaise votre
Fils en faveur d'un peuple infortuné.
Nostra.
Toujours la Vierge Mère fut l'espoir des fidèles; elle l'est
encore de nos jours, elle le sera à jamais. Elle est pour nous la cité royale
qui nous met à l'abri des coups de nos ennemis; elle est le remède qui chasse
tous les maux loin de nous.
Illos tuos misericordes oculos ad nos converte.
Oui! Tournez ces yeux pleins de tendresse et de miséricorde
vers des serviteurs si peu unis dans le bien et si unanimes à courir au mal;
détruisez l'aiguillon de noire chair, détruisez tous ses crimes.
Et Jesum benedictum.
Jésus, votre Fils unique, est le fruit béni de votre sein ;
daignez-le montrer à nos yeux : « il est glorieux, plein de tendresse et ennemi
du mensonge. C'est par lui que le genre humain après s'être éloigné de Dieu et
perdu pour un temps, s'est relevé invincible des liens de la mort.
Ventris tui.
Vos entrailles ont porté Jésus, et vos mamelles
bienheureuses ont allaité Celui que plus tard les Juifs couvrirent de blessures
cruelles et qu'ils condamnèrent à la mort de la croix après l'avoir ainsi
traité.
Nobis post hoc exilium ostende.
Après cet exil montrez-nous plein de miséricorde,
donnez-nous Jésus votre Fils. Etendez sur nous votre protection maternelle et
puissante; daignez prendre notre défense en ce moment où nous serons jugés.
O clemens !
O clémence ineffable de la souveraine bonté ! Fille
d'Adonaï, fleur de la virginité, pardon des pécheurs endurcis, mère de
tendresse, joie des vierges et manteau de la charité !
O pia!
O pieuse et tendre Reine des cieux! Vous êtes la plus digne
et la plus riche des créatures sorties des mains de Dieu; vous êtes la Vierge
prudente par excellence, la gloire des Confesseurs et l'honneur le plus
éclatant des Apôtres.
O dulcis.
O Vierge d'une douceur inaltérable, plus douce que le miel
et le rayon le plus suave, colombe très-pure, jamais le fiel le plus léger ne
reposa en votre cœur. Mère de bénignité, repoussez loin de nous, nous vous en
supplions, tout ce qui peut imprimer une tache à notre innocence.
Virgo Maria.
Bonne Marie, conjurez votre Fils de daigner recevoir en sa
gloire quiconque, pour vous honorer, voudra redire avec amour ce que je viens
d'écrire à votre louange.
source : OEUVRES SPIRITUELLES, Traduites par l'abbé Berthaumier, curé de Saint Pallais LOUIS VIVÈS, LIBRAIRE—ÉDITEUR, RUE CASSETTE , 23 - 1854 - Beaugency. — Imprimerie de GASNIER